为何设立道教协会:
道教是中国土生土长,华族固有的宗教信仰,但是好多人都对这个四千七百余年的宝藏不认识,不了解,以为道教是神秘的,或以为只有乩童和道士才信仰道教,甚至对道教产生种种误解,以奇怪的眼神看待道教.
我们的祖先南来,虽然把道教信仰带来了,建起了宫庙,按节日神诞等举行祭祀,然而,由于组织和宣传的欠缺,逐渐地,道教在一些人的心目中,似乎变的比较模糊,陌生了.
1990年新加坡人口普查的报告,令人心寒,道教的发展情形,令人不感乐观.近年来,不少热心发扬道教的人,默默的在努力,但在各种局限下,并无法取得很好的成果.
事情确有了奇妙的转机:有一次的道教法会,竟然有”不准穿道袍的荒谬限制,这就像限制某一所学校的学生不可以穿该校的制服一样,令人啼笑皆非!
“道袍事件”使得这群热心人士决心团结在一起,为弘扬道教好好地筹划.经过紧锣密鼓的筹备,1996年2月16日,新加坡道教协会终于获得社团注册局的批准,宣告成立.

Why Taoist Mission?
Taoism is the only indigenous religion of China and it embodies forms of Chinese beliefs and traditions practiced from the early days of Chinese civilization. Despite its existences of 4700plus years, many people do not know Taoism, mistaking it as a Religion for ‘tang kee’ medium and priests, branding it as superstitious.

Our ancestors had traveled from the south, and brought along the Taoism belief with them, eventually building up temples to worship the several Gods and Deities. Over the years, then number of Taoist temples has increased rapidly and gradually Taoism became the main religion in Singapore, but sadly, the growth and progress of Taoism were slow and hence many of us do not understand the tenets and philosophy of Taoism today.

According to the 1990 population census, 22.4 percent of Singaporean are Taoists, meaning a drop of more than 10 percent from 1980. The results of the census have left many Taoist dismay and upset, but it also driven many others up, to promote and educate Taoism, but it is just not enough.

In the early 1990s, Singapore saw a new “way” in Taoism. During a Taoist Rites held many years ago, the organizer actually disallow fellow Taoist to put on the traditional Taoist chanting robes for a Taoism ritual, and this has upset several more. This incident have angered many, and lead some young devotees to gather and united, hence formed Taoist Mission (Singapore) on 16th February 1996.

坛务活动:
新加坡道教协会至成立以来,都设置一个三清宝殿,以让信众向三清道祖及一切圣真膜拜祈祷,

道协从今年(2003)十二月起,全日开放让信众到来向诸位圣真上香膜拜,开放时间是每日上午十时至晚上十时.此外,每逢初一十五及神诞日,敝会诵经团也为信众举行顺星礼斗科仪,欢迎诸位信众到来上香膜拜.

Altar Activities:
Upon the formation of TM (Taoist Mission), an altar (Hall of San Qing) for the Three Pristine Ones and other deities was setup.

From 1st December 2003 onward, TM’s Hall of San Qing is open to the public daily from 10am to 10pm and on every 1st and 15th of the Lunar month as well as festive days, our ritual group will be holding rites and rituals for devotees. We welcome all to accors respect in Taoist Mission.

从壬辰年(2012年)正月初一开始,宏茂桥会所只于每月初一、十五开放给信众上香礼拜(上午十时至傍晚五时)。 新加坡玉皇宫每日开放,欢迎到来上香膜拜。
. From 2012 Lunar New Year onwards, Ang Mo Kio premise opens only on every 1st and 15th day of each lunar month. We welcome you to Singapore ‘Yu Huang Gong for prayers and seeking of divinity blessings.

Tel 联络号码: +(65) 6295 6112 / +(65) 6295 6113 / +(65) 6225 6112/ +(65) 6225 6113
Fax 传真: +(65) 6295 6119
Email 电邮: info@taoism.org.sg

Singapore Yu Huang Gong (Temple of Heavenly Jade Emperor)’s Address 新加坡玉皇宫地址:

Singapore Yu Huang Gong, 150 Telok Ayer Street Singapore 068608

PO Box 通讯处: Bukit Panjang P.O Box 288, Singapore 916810